| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
281 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 1-Is there something disturbing you? Is it... 1-Is there something disturbing you? 2-Is it disturbing you that your mother and I are sending messages to each other ? 3-I wrote a message to your mother for the mother's day and then she called me back. 4- We have a nice dialogue. 5-What does your mother say about me? 6-If there is something disturbing you, please tell me. 翻訳されたドキュメント 1-Te supără ceva? | |
| |
| |
| |
408 原稿の言語 Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y... Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y de grandes sentimientos, sentà tu respiración, tu calor, tu amor, me sentÃa tan unida a ti, tan feliz, esa noche jamás la olvidaré, y en el fondo de mi alma la llevaré. Lo eres todo para mi, necesito tanto tus dulces labios, tus abrazos, tus caricias, tus palabras. Cuando no estás junto a mi, siento como mi corazón se va destrozando poco a poco, quisiera estar siempre a tu lado, compartir mi vida contigo, para que nunca mas tenga que decirte adios. es una carta para mi novio que es rumano y aunque habla español hay palabras que todavia no comprende muy bien y yo no se como explicarle o traducirle 翻訳されたドキュメント ÃŽmi voi aminti întotdeauna noaptea aceea plină de pasiune ÅŸi... | |
323 原稿の言語 Chorus: Wherever you go, whatever you do, I... Chorus: Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you. Whatever it takes or how my heart breaks, I will be right here waiting for you.
I took for granted all the times that I thought would last somehow. I hear the laughter, I taste the tears, but I can't get near you now. Oh can't you see it, Baby, you've got me going crazy. kldkismfkc.sdds, 翻訳されたドキュメント Refren: Oriunde pleci, orice faci, eu.... | |
| |
351 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 I will come to Romania in June. Beforehand, I... I will come to Romania in June. Beforehand, I have taken time off in order to deal with the processes, to care about the selling of the house and to pave the way for telling about you to my family.
I miss you more than you can ever guess. I'm looking forward to June. It will be very great to share life with you and to make the same dream come true. I will make you happy and love you more than anyone can do. 翻訳されたドキュメント ÃŽn iunie, am să vin în România.ÃŽnainte de asta... | |
| |
| |
| |
334 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 with you ..... I want to fall asleep when your lips are on mine And to sleep with you as two souls in one body I want to feel you in this body with all my existence And if I feel cold when I'm sleeping, I want to get warm by the heat of your skin
Falling asleep by uniting your heart beats with my heart beats, I want to fall asleep with the love starting in your hands and ending up in your lips 翻訳されたドキュメント Cu tine... | |
| |